Ноябрь 2017 / Кислев 5778

Пасхальная агада

Пасхальная агада

Пасхальная Агада представляет особую ценность для учителя младших классов. Ни один другой материал не дает такого гармоничного слияния галахи, агады, истории, драмы и песни. Причем все это можно изобразить в виде спектакля - на радость ученикам и их родителям.

Даже если родители знают, чем занимаются их дети, эти знания, как правило, поверхностны. За субботним столом родители слышат лишь отдельные фрагменты того, что учат дети и довольствуются этим малым. Пасхальный Седер дает учителю редкую возможность ненавязчиво продемонстрировать родителям, как много может усвоить и рассказать их маленький сын или дочь.

Есть, конечно, и другие, более важные причины уделить особое внимание Агаде. Во время уроков я часто жалею, что у меня нет повода рассказать о приходе Машиаха и жизни в изгнании, раскрыть концепции "битахон" (упование на Всевышнего) и "эмуна" (вера), объяснить другие абстрактные понятия. Мне не хочется лишь "касаться" этих тем; я жду возможности внедрить их в сознание учеников с помощью полноценных уроков, чтобы оставить глубокий отпечаток в памяти. Сам характер Агады, ее увлекательная форма, облеченная в рассказ, дают мне возможность донести до детей главную мысль: если Б-г сдержал свое обещание Аврааму, вывел его потомков из Египта, значит, Он выполнит и другое обещание - приведет к нам Машиаха.

Цель обучения.

Прежде чем точно знать, чему именно вы хотите научить детей, следует ясно определить общие цели Пасхального Седера и Агады применительно к ученикам начальных классов.

Предлагаю вам перечень этих целей, сформулированных одним бывшим учителем первого класса:

1) ученик должен активно участвовать во всем Седере - от начала до его завершения;

2) он должен понимать значение всех символов Седера и всех действий ведущего;

3) от него требуется умение произносить "кидуш", благословение на вино;

4) он должен уметь перевести на родной язык ключевой эпизод Агады "ма ништана" ("чем отличается эта ночь от других ночей") и других ключевых фраз;

5) ему надо выучить главные песни Седера;

6) ребенок должен знать историческую канву Исхода из Египта;

7) он должен уметь перевести и объяснять 20 ключевых слов из Агады;

8) он должен впитать в себя дух и смысл важнейших положений Агады: "авадим хаину ле-паро" ("рабами были мы у Фараона"), "илу ло хоци а-кадош барух ху" ("Если бы Г-сподь не вывел нас и отцов наших из Египта...") и "ле-шана ха-баа би-йерушалаим" ("в будущем году - в отстроенном Иерусалиме!");

9) ему надо знать основные законы проведения Седера.

На первый взгляд может показаться, что этот список слишком велик и труден для детей младших классов. Но, если тщательно подготовить тему Песаха, она им понравится, и они начнут охотно изучать Агаду, с нетерпением ожидая возможности применить свои знания в пасхальную ночь.

Как готовиться к урокам, чтобы выполнить поставленные цели.

Начнем с первой цели: Седер должен настолько понравиться ребенку, чтобы он захотел участвовать в нем до конца. Этого можно легко добиться, если учить с ним вторую часть Агады (начинающуюся с хвалебного гимна "Халель") так же увлеченно, как и первую часть.

Поскольку главное место во второй части занимает "Халель", я с первых дней учебного года пользуюсь любой возможностью, чтобы обучить детей мелодиям и тексту этой молитвы. Уже к Хануке, т.е. к концу декабря, мои ученики могут свободно читать нараспев "Халель" по молитвеннику (на стихи "Халеля" существуют восемь разных мелодий). Каждый "рош-ходеш", начало месяца, мы читаем "Халель" в классе, и специально назначенный кантор произносит тоже нараспев центральную часть этой молитвы: "Ходу..." - "Благодарите Б-га".

Использование специальной Агады.

В первый год своего преподавания я опрометчиво попросил учеников принести из дома их книги Агады. Увидев пеструю коллекцию из 22 разных изданий, я понял, что нам срочно нужен единый учебный материал, иначе мы не сможем продуктивно заниматься.

Лучше всего купить всем детям школьное издание Агады, обладающее такими преимуществами:

1. В нем большие буквы.

2. Пронумерованы строки.

3. Иллюстрации не отвлекают от текста.

4. Нет параллельного английского текста, мешающего сосредоточиться на Агаде.

5. Низкая цена.

Хорошо бы заказать по две Агады этого или другого похожего издания на каждого ученика. Объясню почему.

Ученикам будет легче следить за ходом Седера, если дать им ту же Агаду, что и в классе. Это поможет им легче ориентироваться в тексте, они смогут быстрее находить нужный раздел и нужную песню.

Но ребенок не сможет пользоваться на Седере той же самой книжкой, что и в классе - через три недели занятий он истреплет ее. Поэтому мы заказываем по две Агады на каждого ученика: одну - для использования на уроке, а вторую мы дарим ему за день до наступления пасхальных каникул, чтобы он пользовался ею в ночь Седера.

Порядок изучения Агады.

Сразу после праздника Пурим мы начинаем пользоваться Агадой для чтения молитвы после еды ("биркат ха-мазон" или "бенчинь"). Именно тогда дети приступают к постепенному изучению ее второй части. Дойдя до Халеля, мы учимся его петь. Каждый день ученики осваивают новую мелодию, пока не запомнят все песни от "трапезной" молитвы до конца Агады.

Метод ориентиров.

Мы иногда ездим всей семьей к родственникам, которые живут в трехстах милях от нас. Поначалу детям было тяжело выдержать такой долгий путь; они часто капризничали, пока мы не изобрели простой, но эффективный способ борьбы с нетерпением и скукой.

Мы разделили весь маршрут на несколько коротких отрезков, в каждом из которых наметили для детей какой-нибудь интересный объект.

Точно так же можно найти "ориентиры" почти на каждой странице Агады, чтобы ребенок мог следить за ходом рассказа и не отставал от взрослых (нельзя, однако, требовать, чтобы он понимал всю Агаду).

Как уже отмечалось, мы стремимся обучить детей всем четырнадцати символам Агады. Для лучшего запоминания снабдите каждый символ кратким описанием и научите детей произносить всю фразу нараспев, например: "Кадеш - мы все делаем кидуш".

Выучить ключевые слова.

После фразы "Маасе бе-рав Элазар..." детям уже гораздо труднее запоминать целые предложения. Поэтому мы выбираем ключевые начальные слова и заучиваем на уроке, чтобы каждый ученик мог затем следить по тексту.

Пример.

Я прошу всех детей положить палец на страницу и вместе с ними учу слова: "Хахам - ма ху омер" - "Умный (сын), что он говорит?" Затем я объясняю по-английски значение этого абзаца. Затем перехожу к "сыну-злодею" и т.д.

Если вы придумаете какую-нибудь историю или иллюстрацию хотя бы к некоторым из "ключевых слов", то считайте, что вы полностью выполнили свою задачу. Дети не только смогут теперь следить за текстом Агады, но и в какой-то (хотя и меньшей степени) участвовать в Седере, высказывать свои мысли.

Обучение через действия.

За две недели до Песаха мы делим Агаду на две части. Вначале мы проходим первую половину - от "кадеш" до "шульхан орех", а затем - вторую половину, от "барех" и до конца.

Мы каждый день произносим "кидуш" (благословение на вино), "ма ништана" ("Чем отличается эта ночь от других ночей?") и повторяем ключевые слова. При этом я объясняю по-английски их глубинный смысл. Мы репетируем наполнение бокалов вином, поднимаем бокалы и т.д. и, конечно, поем все песни.

В этот период я ежедневно сообщаю детям какую-то новую деталь Седера, рассказываю историю, пополняю их багаж знаний. Тем самым мне удается подогревать их интерес к Агаде.

Даже если какой-нибудь ребенок недостаточно внимателен, одного лишь механического заучивания Агады вполне достаточно, чтобы снабдить его нужной информацией о Седере.

"Четыре сына" или связь школы и дома.

1) В обучении младших школьников главное правило - поддерживать с ними непрерывный контакт.

2) Поскольку дети занимают центральное место в Седере, заранее сообщите родителям, чего они могут ждать от своего ребенка.

Самое неприятное в нашей учительской практике - это когда вы встречаете отца или мать своего ученика, вступаете в разговор и через несколько минут задушевной беседы с ужасом понимаете, что родители не имеют ни малейшего представления о том, что учит их отпрыск. Далеко не все дети рассказывают дома о своих школьных делах. Еще меньше родителей обладают способностью "выуживать" такую информацию из своих малышей.

Например. Вы изучаете в классе пять тем по недельному разделу

Торы. Ученик сообщает дома только первую тему и прекращает разговор. Или вы учите законы Торы. Придя домой, ребенок повторяет только один, от силы два закона. Больше из него ничего не вытянешь. Если бы родители знали, какие еще темы были охвачены на уроке, хотя бы в общих чертах, они бы охотнее расспрашивали своего ребенка, занимались с ним, и это было бы полезно для всех.

Следующий метод, опробованный одним из наших учителей, хотя и не решает полностью проблему контакта ученика с его родителям, дает, однако, возможность поддерживать этот контакт.

Раз в две недели учитель передает родителям через ученика таблицу, в которой указано количество стихов Торы, которые были пройдены за двухнедельный период, темы, охваченные в недельном разделе, и основные сведения по другим предметам.

Учитель просит родителей поставить в таблице их оценку знаниям ученика и вернуть ее в класс. Родители, как правило, охотно откликаются на это обращение, что свидетельствует об их интересе к этой информации.

Обратная связь такого рода особенно необходима тем учителям, которые ведут большие классы и не могут лично поддерживать контакт со всеми родителями. Она необходима, в первую очередь, для помощи слабым и отстающим ученикам.

Даже если вы не можете держать родителей в курсе дела весь учебный год, постарайтесь связаться с ними хотя бы перед Песахом. При большом объеме учебного материала и в условиях предпраздничной суеты ваши "информационные письма" к родителям станут бесценным пособием для подготовки к Песаху и чтению Агады на Седере.