Ноябрь 2017 / Кислев 5778

Волшебные сказки

Волшебные сказки

Удивительная история о двух братьях, которых унесло на корабле в Ледовитое море, и об их чудесном спасении

В одном городе жили два брата. Одного звали реб Хаим, другого — реб Шимшон. Реб Хаим был очень богат: сундуки его ломились от золота и серебра. А реб Шимшон был совсем нищим, но зато какой это был праведник: день и ночь он сидел в синагоге и учил Тору. Однажды реб Хаим послал за реб Шимшоном и сказал ему:

— Послушай, брат мой любимый, ты вконец обнищал, твои жена и дети голодают. Иди ко мне в управляющие, а я уж позабочусь, чтобы твоя семья ни в чем нужды не знала.

На том и порешили. Реб Шимшон стал управляющим у своего брата. И с тех пор у реб Хаима дела пошли как нельзя лучше. За что бы он ни брался, все ему удавалось по Божьей милости. И все за заслуги его брата перед Господом.

Однажды реб Шимшон пришел к реб Хаиму и сказал, что должен поведать ему тайну, но сделать это можно только там, где не будет лишних ушей, поэтому им придется нанять матросов с капитаном, взойти на корабль и выйти в открытое море. И уже в море он ему все расскажет. Так они и сделали.

Вот они отплыли, и только реб Хаим и реб Шимшон завели разговор, как вдруг налетел страшный вихрь и понес корабль неведомо куда. Зарыдали братья, но плачь не плачь, а ветер все крепчал, пока не унес корабль на другой край океана, в Ледовитое море. Наступил вечер. Реб Хаим и реб Шимшон помолились, попросили Господа, чтобы он вернул их домой, к женам и детям, и легли спать. А на следующий день, когда реб Шимшон проснулся, он увидел вокруг еще несколько кораблей, которые тоже занесло ветром в это Ледовитое море.

Тогда не долго думая реб Шимшон выламывает доску из своего корабля, перебрасывает ее другим концом на соседний корабль и отправляется посмотреть, что там происходит. Вот они с братом перебрались на тот корабль и видят: кругом лежат люди, мужчины и женщины, умершие от голода, а рядом с ними — груды золота и серебра. Тут реб Хаим нашел торбу побольше и начал набивать ее золотом и серебром. А реб Шимшон тем временем пошел от корабля к кораблю и видит: повсюду лежат одни мертвецы. И уже решил: видно, и меня ожидает такой конец.

Короче говоря, он все шел и шел. Вдруг видит: стоит стена, конца-края не видать. И стена эта вся исписана именами погибших. Тогда реб Шимшон взял, переписал все эти имена и говорит:

— Господи, помоги мне выбраться отсюда, и я пройду по всем городам и назову людям эти имена, чтобы женщины перестали быть агунами, а мужчины смогли снова жениться.

И уповая на то, что Бог его не оставит, реб Шимшон вынул ножик и начал карабкаться по стене: поставит одну ногу, зацепится ножиком, подтянется и поставит другую... Вдруг кто-то спустил реб Шимшону веревку и поднял его, так что он во мгновение ока очутился на самом верху стены.

А реб Хаим тем временем набил свою торбу золотом и серебром и взвалил ее на спину. Тут он увидел реб Шимшона на верху стены и тоже захотел на нее влезть. Но только занес ногу, как мешок с золотом потянул его назад, он упал и чуть не убился. Вот стоят братья, один — наверху, другой — внизу, и громко оплакивают свою судьбу. Так и пришлось им расстаться. Реб Хаим вернулся на корабль, прочитал псалмы и попросил Бога, чтобы он помог ему, помня заслуги его брата.

А реб Шимшон тем временем огляделся и видит: стоит дерево. Само высокое, ствол толстый, все усыпано спелыми плодами. Тут реб Шимшон почувствовал голод, нарвал плодов, поел, и такими они показались ему вкусными — пальчики оближешь. Потом, чтобы ночью дикие звери не растерзали его, реб Шимшон залез на это дерево и заночевал там. А наутро он снова отправился в дорогу. Путь его лежал через лес: деревья там были удивительно красивые, а плоды очень вкусные. Вот бредет он по лесу и плачет, вспоминая своих жену, детей и несчастного брата, который остался на корабле. Так реб Шимшон шел, шел, вдруг видит: холм, а в холме — дверца. Подошел поближе, распахнул эту дверцу, а оттуда вылетел страшный вихрь, повырывал с корнем деревья в лесу и, достигнув Ледовитого моря, подхватил корабли и вынес их в открытый океан. Так реб Хаим был спасен.

Вернулся реб Хаим домой и рассказал обо всем, что с ним произошло. Тогда жена и дети реб Шимшона оплакали своего мужа и отца и уже отчаялись его увидеть.

А реб Шимшон тем временем все блуждал по лесу. Брел он и брел, пока не завидел вдалеке большой и красивый царский дворец. Подходит он ко дворцу и видит юношу, одетого во все белое. Тут реб Шимшон присмотрелся: да это же его ученик! Тот тоже узнал его и говорит:

—    Рабби, как вы сюда попали?

—    А ты как сюда попал? — спрашивает в ответ реб Шимшон.

—    Я-то уже давно на том свете, — говорит юноша, — а это и есть Райский сад.

—    Если так, — отвечает ему реб Шимшон, — покажи мне дорогу, по которой я мог бы добраться домой, к жене и детям.

—    Сам я, рабби, — говорит ученик, — не могу ничего сделать, пойду спрошу праотцев, — и скрылся за дверью.

Вскоре он вернулся, вручил реб Шимшону яблоко и при этом сказал такие слова:

—    Вот вам подарок. А идти надо по этой тропинке.

Как выйдете на шлях, там уж спросите, и вам укажут путь.

Потом он благословил реб Шимшона, тот ушел, и все вышло по сказанному. Реб Шимшон пошел по тропинке, вышел на широкую дорогу и вскоре добрался до какого-то города.

Вошел в город и видит: повсюду бродят женщины и дети, стенают и рыдают. Стал он спрашивать, что случилось, но никто не отвечает. Что проку от нищего бродяги? Наступил вечер, и реб Шимшон подумал, что пора позаботиться о еде и ночлеге. Так он и сделал: постучался в первый попавшийся еврейский дом и попросил, чтобы его пустили переночевать и чем-нибудь накормили. Хозяин дома пожалел его и пригласил к столу. Во время ужина реб Шимшон говорит хозяину:

—    Прошу вас, добрый человек, скажите мне, почему в вашем городе по всем улицам бродят женщины с детьми и плачут, да и мужчины такие печальные?

Отвечает ему хозяин:

—    К чему рассказывать, мил человек, о нашей беде? Все равно нам уже никто не поможет.

—    А все-таки расскажите! — попросил реб Шимшон.

И тогда тот еврей рассказал ему вот что:

—    Понимаешь, мил человек, город наш — столица. Здесь у нас живет сам царь. И вот теперь единственная дочь царя заснула мертвым сном, и никакие средства, никакие лекарства не могут ее разбудить. К ней уже приглашали врачей со всех концов света, но никто из них не знает лекарства от ее болезни. Тогда царь издал указ о том, что, если его единственная дочь умрет, он прогонит всех евреев из города, а их добро заберет в казну. Мы постились, молились, плакали, но ничто не помогло — царевна уже при смерти. щ:    Говорит ему реб Шимшон:

  — Послушайте, что я вам скажу: идите к вашему царю и  скажите ему, что к вам пришел бедняк, который берется выле-чить его дочь.

Тут хозяин встает, смотрит на реб Шимшона и смеется:

—    Вы что, дорогой мой, сдурели или совсем с ума сошли, — говорит. — Врачи со всего света не знают лекарства от этой ч болезни, а вы говорите, что вылечите царевну. Молчите уж лучше, а не то вас еще камнями побьют.

—   Вам-то какая забота, идите и скажите, что я вылечу царскую дочь, а если не вылечу, отвечу головой.

—   Помните, что вы можете погубить не только свою жизнь, но и наши.

—    Идите, идите, — говорит реб Шимшон. — Я все беру на себя.

Тут хозяин подумал: “Пожалуй, схожу. Как знать, может, это сам Господь послал нам доброго ангела в образе человека. И он спасет нас”.

Подумав так, хозяин отправился к царю. Пришел во дворец, и его сразу же пропустили. Падает он царю в ноги и говорит:

—    Царь-государь, так, мол, и так, пришел ко мне какой-то бедняк, который берется вылечить твою дочь. А если не вылечит, голову свою положит. Только об одном прошу тебя, царь-государь. Если, Боже упаси, царевна все-таки умрет, не гневайся на нас.

Отвечает ему царь:

—    Ладно, пусть придет, но, если не вылечит царевну, не миновать ему смерти. Ну а тебе ничего за это не будет.

Еврей пошел и передал все реб Шимшону.

—    Хорошо, — говорит реб Шимшон. — Иду.

И отправился к царю. А как пришел он во дворец, царь

сразу велел его пропустить. Вот входит он в залу, где сидят царь с царицей и знаменитых врачей без числа. Смотрят они на бедняка в лохмотьях и смеются:

—    Это он вылечит царскую дочь?!

А царь его и спрашивает:

—    Ты хвалился, что вылечишь царевну?

Тут реб Шимшон падает ему в ноги и говорит:

—    Да, я берусь вылечить твою дочь. А если не вылечу, головой отвечу.

—    Хорошо, — отвечает царь.

—    Тогда, — говорит реб Шимшон, — оставьте меня с царевной на два часа, и чтобы больше там никого не было. Я ее посмотрю.

Его впустили к царевне, а царь с царицей встали под дверью и приготовились слушать. Каждая минута казалась им годом! Подошел реб Шимшон к царевне и видит: лежит она, глаза закрыла, вот-вот умрет. Тогда он берет и подносит ей к носу то самое яблочко. Потянула она ноздрями воздух и шевельнулась. Реб Шимшон берет и второй раз подносит ей это яблочко и при этом говорит:

— Вдохни.

Вдохнула она и чувствует, как возвращаются к ней силы и к щекам приливает кровь. Прошло два часа. Только два часа. Вошли царь с царицей и видят: дочь их уже ожила, уже понимает, что ей говорят. Они очень обрадовались. А реб Шимшон им и говорит:

—    Теперь я пойду домой, отдохну, а потом приду опять.

—    Хорошо, — отвечает царь и благодарит его.

Потом велит запрячь карету и отвезти реб Шимшона домой.

А утром реб Шимшон снова пошел, заперся у царевны на два часа и опять дал понюхать ей яблочко и делал так до тех пор, пока она не начала видеть и говорить.

— Послушай, — говорит тогда ей реб Шимшон, — ты никому не должна рассказывать, как я тебя лечил. А будут спрашивать, отвечай, что я лечил тебя молитвой. Если же проговоришься — умрешь.

Царевна пообещала ему молчать. Прошло два часа. Вошли царь с царицей, а дочь их уже говорит, уже видит! Царь поблагодарил реб Шимшона и сказал:

— С сегодняшнего дня будешь ты называться господином доктором. Одену тебя в дорогое докторское платье, сделаю тебя генералом, а ты оставайся у меня, пока до конца не вылечишь мою дочь.

Реб Шимшон согласился и остался во дворце до тех пор, пока царевна совсем не исцелилась. И все ему оказывали большие почести. После того как царевна выздоровела, спрашивает царь реб Шимшона, чего тот хочет. Отвечает реб Шимшон:

— Ничего я от тебя не хочу. Подари мне только город, в котором я живу.

Говорит ему царь:

— Городишко твой больно плох, одни халупы да развалюхи. А потому побудь у меня в гостях еще год. А я пока велю заново отстроить его и поставить тебе в нем дворец, а уж потом подарю.

На том и порешили. Реб Шимшон зажил у царя в большом почете, учил Тору, молился и служил Богу. А как год стал подходить к концу, царь устроил большой бал, позвал всех своих министров и оказал реб Шимшону великие почести. Потом царь дал ему с собой золота и серебра и послал вперед гонцов объявить, что все должны встречать реб Шимшона с почетом и уважением. С тем реб Шимшон уехал, и повсюду его принимали как самого царя.

Приехал он в свой родной город, а его дворец еще не достроен. Тогда он пошел к своему брату и спросил, нельзя ли ему, богатому человеку, остановиться в этом доме. А так как он не стал говорить реб Хаиму, кто он такой на самом деле, тот его и не узнал. Живет у брата реб Шимшон и однажды вдруг слышит музыку. Спрашивает тогда:

—    Что это там такое ?

А ему отвечают:

—    Свадьба хозяйской племянницы. Отец этой девушки пропал, и никто не знает, где он.

Тогда реб Шимшон говорит:

—    Я тоже хочу пойти на свадьбу, хочу посмотреть ваши обычаи.

Отвечают ему:

—    Ах, как вашей милости будет угодно.

Когда пришел реб Шимшон на свадьбу, все стали ему кланяться в ноги, а жених посадил его рядом с собой. Женихом был ешибот-ник, и теперь жениху должны были задавать вопросы, а он — отвечать на них. Начали его спрашивать, да только он не очень-то хорошо отвечает. А был там один юноша, который ответил на все вопросы. Пригляделся к нему реб Шимшон хорошенько и видит, что юноша к тому же умен и красив. Тогда реб Шимшон попросил привести мать невесты и рассказал всем, кто он такой на самом деле. Затем велел, чтобы женихом был тот юноша, который ответил на все вопросы. А потом весело сыграли свадьбу.

Реб Шимшон прожил в этом городе до самой смерти, учил Тору, молился и сделал евреям много добра.

Сказка о плененной царевне

Жили-были царь с царицей. Не было у них детей, и очень они о том горевали. Вот выехали царь с царицей однажды из дворца и пустились странствовать: надеялись найти средство, авось родится у них ребенок. Вдруг видят — по дороге катится клубок. Поехали за ним. Катился клубок, катился и провалился сквозь землю. Вышли царь с царицей из кареты и стали стучать по тому месту. На стук открылась дверца, спустились они в подземелье, а там сидит старуха.

— Кто ты, бабушка?

— Я волшебница. Могу сделать все, что захочу.

Рассказали они ей про свою беду. Говорит старуха:

— Будет у вас ребенок. Дочь будет. Но сразу же после рождения и до двенадцати лет держите ее в пещере, чтобы она никого не видела, а с двенадцати лет забирайте к себе во дворец, но никогда не оставляйте одну, иначе быть беде.

И исполнилось все по слову доброй волшебницы. Родилась у царя с царицей дочь. До двенадцати лет она никого не видела. А как исполнилось ей двенадцать лет, взяли царь с царицей ее во дворец и стали беречь пуще зеницы ока: никуда не выпускали одну.

Только однажды ночью выскользнула царевна из спальни, пошла любоваться морем и исчезла. Долго искали ее опечаленные родители, но так и не нашли. Тогда царь собрал мудрецов, рассказал им о своем горе и объявил:

—    Кто найдет царевну, получит полцарства и ее руку в придачу.

Вызвался один парень:

—    Я пойду ее искать. — И попросил дать ему царский перстень, чтобы царевна знала, что он послан царем.

Долго плыл он по морю, пока его корабль не пристал к какому-то пустынному острову. Вышел парень на берег. Видит — роскошный дворец. Вошел туда, ходит по комнатам: одна красивей другой. Вошел в золотую комнату, видит — что за чудо? На гладкой стене висит большой замок. Постучал парень и слышит девичий голос: кто там? Он отвечает: человек.

—    Если человек, — отвечает голос, — то уходи поскорей, а не то станешь жертвой злого великана Немара.

—    Кто ты? — спрашивает парень.

—    Я царевна. Однажды я без спроса ушла из дворца одна погулять у моря. Тут, как буря, налетел корабль. Немар выскочил на берег, схватил меня, унес на корабль и умчал сюда: здесь он держит меня в темнице.

Говорит юноша:

—    Не пугайся. Я спасу тебя.

И только сказал, сам Немар — огромный и страшный — тут как тут.

—    Ага, к нам гость пожаловал. Милости просим к столу.

Вынул тут Немар платок, махнул им — и весь стол покрылся яствами. Стали они пить вино. Немар пьет и хмелеет, а парень незаметно под стол выливает.

Опьянел Немар, тут парень отрубил ему голову, нашел в кармане у него ключи и освободил царевну.

Не задерживаясь, они с миром уехали домой. Встретили их с великой радостью.

Царь устроил бал в честь дочери, сыграли свадьбу, и молодые зажили счастливо.

Сказка о четырех братьях

Жили-были раввин и раввинша, и было у них четыре сына. Но вот беда: сыновья ничего не умели делать, ни к какому ремеслу не были приучены. Очень горевали по этому поводу раввин и раввинша, и наконец раввин решил:

—    Довольно им сидеть в отцовском доме над книгами. Отправлю-ка я их на все четыре стороны, пускай научатся ремеслу.

Так он и сделал: созвал своих четырех сыновей, дал им денег на дорогу и сказал:

—    Уходите на четыре года. За это время каждому из вас надо научиться какому-нибудь полезному ремеслу. Кто научится — приходи домой, кому не удастся — домой не являйся.

Заплакали отец и мать, да и сыновья, когда стали прощаться, не смогли удержать слез.

Вышли сыновья из города и до того, как разойтись в разные стороны, поклялись друг другу научиться первому же ремеслу, которое подвернется, а через четыре года встретиться и всем вернуться в отчий дом с ремеслом в руках. С тем и разошлись.

Старший брат пошел прямо. Шел он весь день и к ночи вошел в дремучий лес. Идет он лесом, по дороге, освещенной луной, и вдруг видит на опушке человека, который в подзорную трубу пристально

смотрит на звезды. Увидел этот человек старшего брата и спрашивает, что ты, дескать, ночью бродишь по лесу. Отвечает ему старший брат:

—    Я сын бедного раввина. Не обучен никакому ремеслу. По отцовской воле я странствую по миру, хочу научиться чему-нибудь такому, что приносит пользу людям.

Тогда тот человек говорит ему:

—    Я вижу, ты умный парень, ты мне нравишься. Я могу взять тебя в ученики и обучить своему ремеслу. Я звездочет и по звездам вижу все, что делается на всем белом свете из конца в конец.

С радостью согласился старший брат и остался у звездочета.

Второй брат пошел направо. Шел два дня и на третий день тоже попал в лес и видит: сидит охотник, погруженный в глубокий сон. Вдруг летит птица. Спящий охотник поднял ружье и спустил курок — раздался выстрел, упала птица к ногам спящего охотника. Юноша очень удивился. Подождал, когда охотник проснется, и спрашивает:

—    Ясновельможный пан! Как это ты с закрытыми глазами сумел попасть в летящую птицу?

А охотник отвечает:

—    Я самый искусный охотник в мире.

Тут юноша взмолился:

—    Дорогой пан! Я бедный юноша, много учился, но не знаю никакого ремесла. Сделай милость, научи меня твоему удивительному искусству.

Охотник подумал и сказал:

—    Ты мне понравился. Оставайся. Через несколько лет будешь стрелять как я.

И юноша остался у охотника.

Третий брат пошел налево. Ходил-ходил четыре дня и на пятый забрел в лес. Видит: стоит столяр и работает. Но что за чудо: едва положит руку на бревно, как из него сама собой вытесывается доска, сама собой строгается. Стоит ему провести рукой по доске, она распиливается по нужным размерам: хочешь стол сколачивай, хочешь — шкаф. Спрашивает парень:

—    Как это у тебя выходит?

А столяр отвечает:

—    Я — лучший в мире столяр.

Тут юноша стал упрашивать столяра взять его в ученики и рассказал ему, как отец-раввин послал его странствовать по свету, наказав не возвращаться, пока не научится ремеслу. Подумал столяр и говорит:

—    Ладно уж, вижу, что ты будешь прилежным учеником. Беру тебя на четыре года в учение.

А сейчас пойдем вслед за четвертым братом.

Он долго-долго ходил, пока не заблудился и не попал в лес. Настала ночь, упал младший брат в ров и не может выбраться. Вдруг видит: подходит к нему вооруженный человек и строго спрашивает:

—    Кто ты такой?

Отвечает ему младший брат, что он сын раввина и послан отцом научиться ремеслу. А человек ему и говорит:

—    Так знай же, что я вор, и не простой вор, а вор-механик, открываю любой замок. Ты мне понравился, и я беру тебя в ученики.

Горько задумался младший брат, как он вернется к отцу-раввину с таким ремеслом? Но тут вор говорит:

—    С моим ремеслом можно не только воровать, но делать при желании много добра людям.

Услыхал это юноша и решил остаться в учениках у вора.

Прошло четыре года. Собрались братья на том же месте, где расстались, и принялись друг другу показывать свое искусство. Все им понравилось, но, когда младший брат рассказал, что обучался у вора, они разрыдались и решили отцу об этом не говорить и всем вместе содержать младшего брата, чтобы не пришлось тому воровать.

Пришли они в родной город и видят, что на улицах царит какая-то тревога. Лавки закрыты, евреи постятся, в синагогах горят черные свечи. Тут узнали жители братьев и рассказали вот что.

У короля была красавица дочь, единственная и любимая. В один прекрасный день потемнело небо и принцесса исчезла. И сенат издал указ против всех евреев того города: если в течение назначенного срока принцесса не вернется жива и невредима — казнить всех евреев.

Услыхали это братья и поспешили в родительский дом. Там они застали отца-раввина в глубоком горе. Сидит он на полуразувшись, проливает горькие слезы над судьбой невинных соплеменников, обреченных на смерть. Увидел он сыновей, обрадовался, но тут же глубоко вздохнул и сказал:

—    В недоброе время вы вернулись, дети мои!

—    Ничего, — ответили братья, — Бог поможет.

Услыхал эти слова раввин, очень обрадовался, поцеловал сыновей и сказал:

—    Надо нам и самим помочь себе. Пойдите, дета мои, и подумайте, чем помочь народу.

Стали братья советоваться, чем помочь. Говорят старшему:

—    Узнай по звездам, где находится принцесса.

Надел он волшебные очки, пристально посмотрел вдаль и говорит:

—    Вижу. Есть в море остров. Живут на острове великаны.

Стоит на этом острове бриллиантовый дворец. Во дворце живет царь-великан. И есть у этого царя волшебная птица: приказал он птице украсть принцессу и принести к нему. А птица такая большая, что как взмахнет крыльями, так закроет ими все небо. Сейчас принцесса сидит на груди у царя-великана, который заснул на сто одиннадцать дней.

Обрадовались братья, посоветовались и пошли к королю. Рассказали, где находится принцесса, и говорят, что вчетвером отправятся на тот остров выручать принцессу. Пожелал им король доброго пути, пообещал, что отдаст принцессу в жены тому, кто вырвет ее из рук царя-великана.

Подошли братья к морю, тут третий брат, столяр, быстро смастерил корабль. Они сели и поплыли к тому острову. Приплыли на остров, вышли на берег, подошли ко дворцу, но, увы, во дворец никак не проникнешь: стоит дворец на стеклянной горе, железные двери заперты трехпудовыми стальными замками. Не могут братья подняться: залезут на аршин и скользят вниз. Опечалились они, поникли головами, но младший говорит:

—    Дайте я попробую, недаром ведь я четыре года учился воровскому делу.

Долго он взбирался по гладкой стеклянной горе, наконец взобрался к самому дворцу, начал вскрывать стальные замки. Вскрывает один за другим — одну комнату за другой проходит, пока не добрался до последней, где спал царь-великан. Тихо, чтобы не разбудить спящего, вскрыл младший брат последний замок, проник в комнату, взял принцессу на руки и спустился с ней к кораблю. Обрадованные братья подняли паруса и все вместе, счастливые, пустились в обратный путь.

А теперь оставим возвращающихся братьев и вернемся к царю - великану. Проснулась царская стража, заметила, что замки взломаны. Испугалась стража, явилась к царю-великану, не нашла там принцессы и доложила об этом царю. Царь-вели-кан вскочил, увидел в море корабль и на нем братьев с принцессой. Разгневался царь, вызвал свою птицу и велел ей лететь за беглецами и принести их ему в клюве. Взмахнула крыльями птица, как ветер полетела за кораблем. Первым заметил ее второй брат, охотник, и только она бросилась вниз, чтобы схватить корабль, прицелился, выстрелил и попал как раз туда, куда нужно. Птица закаркала, как ворона, и упала в море. Упала, ударила крылом по воде, да так, что корабль раскололся, и все чуть не попадали в воду, но тут третий брат, столяр, быстро починил корабль, и они поплыли дальше.

По дороге братья заспорили, кому из них жениться на принцессе. Старший брат говорит: не узнай он, где находится принцесса, не спасли бы они ее. Младший говорит: это я проник во дворец и вынес принцессу на руках. Второй брат говорит, что если б он не застрелил птицу, они все были бы в руках царя-великана, а третий брат — что если б не он, лежать бы им на дне морском. Спорили они до тех пор, пока не приплыли в родной город, а там их встречают с музыкой сам король и все его министры и все евреи во главе с их раввином.

Как только принцесса и братья сошли на берег, сенат по распоряжению короля собрался на заседание, чтобы решить, кому из братьев отдать в жены принцессу. Судили-рядили, но так и не смогли ничего решить. Тогда послали за раввином, чтоб он в своей мудрости посоветовал, как бьггь. Раввин пришел и говорит королю:

— Ясновельможный король! Во-первых, мои сыновья — евреи, и им по закону нельзя жениться на иноверке, во-вторых, негоже, чтобы принцесса вышла замуж не за князя, а за какого-то еврея, поэтому я советую, чтобы ты, великий король, выдал свою дочь за какого-нибудь царя или князя, а братьев наградил всех поровну.

Этот совет понравился всему сенату, а король поцеловал раввина в голову за его мудрость.

Каждый брат получил в награду по городу и был назначен министром. Король остался очень доволен: умно и честно служили ему братья.

Все братья женились на раввинских дочерях и жили с ними счастливо и в довольстве, а принцесса вышла замуж за короля соседнего государства и тоже была счастлива.

Когда умер отец-раввин, вместо него стал раввином старший брат. Братья жили в согласии и мире, было у них много детей, внуков и правнуков. Старый король уважал и любил их, а принцесса, теперь королева, часто приезжала к ним в гости и привозила диковинные и дорогие подарки.

Сказка о двух братьях

Жили-были два брата. Старшего звали Рувен, младшего — Шимон. Старший брат был богат: была у него большая мастерская, где ткали ковры, и дом, полный всякого добра. Рувен распоряжался мастерской, а домом правила его жена Эстер. Младший же брат Шимон — еще совсем юноша — был статен и красив, но очень беден. Братья любили друг друга, и вот однажды говорит Рувен Шимону:

—    Ты видишь, как я привязан к тебе. Давай жить вместе. Мой дом будет и твоим домом, и то, что делаю я, будешь делать и ты.

Согласился Шимон и стал жить в доме старшего брата. Но в доме он только спал, а целый день работал в мастерской, изготовлял ковры. Вскоре стал он самым искусным ткачом, ибо Бог благословил его руки, и люди желали покупать только те ковры, которые изготовлял Шимон. И вот постепенно вся мастерская перешла в руки искусного Шимона, а старший брат только продавал ковры.

Однажды Рувен уехал в заморские края, а Эстер и Шимон остались дома.

В один из вечеров Эстер легла в постель и позвала к себе Шимона. Схватила его за руки, привлекла к себе и говорит:

—    О Шимон, молодой и прекрасный! Ляг со мной, я хочу тебя.

Услыхав такие слова, перепуганный и возмущенный юноша стал упрекать ее и стыдить, но она не отпускала его. Тогда он силой вырвался и убежал.

Когда Рувен вернулся, Эстер, боясь, что Шимон обо всем расскажет брату, расплакалась и поведала мужу, что Шимон в его отсутствие хотел овладеть ею, что он якобы уговаривал ее и, когда она воспротивилась, попытался взять ее силой, и показала мужу фальшивые шрамы и синяки.

—    Если ты не убьешь его, — сказала злая женщина своему мужу, — я уйду от тебя.

Велик был гнев Рувена, и он поклялся убить брата. Только вымолвил Рувен страшную клятву, как появился Шимон: узнал он о приезде старшего брата и поспешил ему навстречу. Но, увидев гневное лицо Рувена, острый нож в его руке и торжествующий взгляд Эстер, Шимон все понял и бросился вон из дома. Разгневанный Рувен погнался за ним с ножом. Долго длилась погоня. Наступил субботний вечер, одна за другой зажглись на небе звезды, а старший брат все гнался за младшим. Так они бежали всю субботу, пока не добежали до реки Самбатьон. Шимон успел переплыть реку. Это было ровно в полночь, и едва Рувен добежал до реки, как она, после субботнего отдыха, вновь начала изрыгать камни. Оба брата, измученные бегом, стояли друг напротив друга по разные стороны Самба-тьона.

Тогда Шимон обратился к старшему брату со слезами на глазах:

—    Почему ты, милый брат, преступил закон и решил убить меня, не выслушав моего оправдания?

И он рассказал Рувену всю правду, поклявшись памятью родителей, Богом небесным и любовью братской.

Тут старший брат понял коварство неверной жены и, посыпая голову пеплом, пошел домой, решив убить ту, которая чуть не довела его до убийства родного брата.

Разбуженная мужем, видя его гневное лицо и нож, обращенный к ее сердцу, злая жена поняла, что брат рассказал мужу обо всем. Упала она перед ним на колени и стала просить:

—    Не убивай меня. Я расскажу тебе всю правду! — И призналась мужу во всем.

Рувен подумал и решил: “Не буду убивать эту злую женщину. Не приму ее кровь грехом на душу”. И выгнал ее из дома.

С тех пор погрузился старший брат в глубокую печаль, ибо в один день лишился жены и брата.

А младший брат между тем на том берегу Самбатьона был обречен на тягостное одиночество и тоску по брату. Он не знал, что Рувен поверил ему, что по-прежнему любит его и тоскует по нем.

Прошел ровно год. Наступил тот самый субботний день, когда Рувен гнался за младшим братом с ножом в руках. Шимон сидел у дверей своей лачуги, погруженный в невеселые думы. Вдруг слышит:

—    Знаешь ли ты, Шимон?

Обернулся, но никого не увидел. Второй и третий раз услыхал Шимон этот голос и наконец заметил птичку, которая сидела на дереве над его головой.

—    Знаешь ли ты, Шимон, — сказала птичка, — что брат твой прогнал злую жену? — И рассказала ему о том, как тоскует старший брат.

Очень обрадовался Шимон, встал и быстро, ибо кончался субботний вечер и река вновь должна была начать изрыгать камни, пошел к Самбатьону. Переплыл реку и побежал к дому брата.

Радостной была встреча братьев. Устроили они пир, на который пригласили много раввинов, и каждый из них благословил братьев. И стали братья жить по-старому. Один работал, ткал ковры, другой продавал их. Вскоре оба женились и взяли в жены скромных, добродетельных и трудолюбивых девушек.

Царевна из страны демонов

Давным-давно жил-был в одном городе бедный еврей-коробейник. Зарабатывал он так мало, что его жене и детям едва хватало на хлеб. Вот однажды, когда совсем замучила его бедность, вспомнил коробейник рассказ своего покойного отца про Страну Вечного Лета. В той стране на деревьях растут жареные каштаны и всякой еды вдоволь, в той стране золото и серебро валяются на улицах, зато булавки, иголки и все, чем торгуют коробейники, в большой цене. Отец бедняка сам побывал в той стране и увез оттуда несметные богатства, да буря потопила его корабль, а он спасся чудом и вернулся домой нищим.

Решил коробейник попытать счастья и отправиться в Страну Вечного Лета. Знакомый капитан взял его на свой корабль. Два месяца стояла хорошая погода и дул попутный ветер. Но когда корабль уже подплывал к Стране Вечного Лета, поднялась буря и судно пошло ко дну вместе со всеми людьми. Один лишь коробейник спасся, ухватившись за доску. Выбросило его на какой-то необитаемый остров. Не росло на том острове ни былинки, не было там ни зверя, ни птицы. Ослабел от голода коробейник, лег на землю и стал ждать смерти.

Вдруг прилетел огромный гриф, схватил коробейника и понес, да, испугавшись, уронил его на галерею дворца, что был построен из золота, серебра и драгоценных камней. Коробейник потерял сознание. А очнувшись, увидел, что лежит он в роскошной мягкой постели, а рядом сидит девица-красавица. Говорит девица коробейнику, что попал он в страну демонов, в царский дворец, а она — царская дочь и что царь приказал убивать всех пришельцев.

Рассказал ей еврей о себе, просит спасти от гибели. Отвечает царевна, что спасет его, если он на ней женится. Мать ее младенцем похитили демоны и унесли в свою страну. Когда похищенная девочка выросла, царь демонов женился на ней. Она родила дочь, но умерла родами, невзлюбил за это царь демонов свою дочь, заключил ее в этот дворец и навещает только раз в году.

Еврей, чтобы спастись от смерти, женился на царевне. Но он очень скучал по дому, и каждую ночь ему снились жена и дети.

Заметила это царевна и отпустила мужа домой, взявши с него слово, что вернется он к ней через год. Большой и сильный демон посадил еврея на плечи и полетел. Очень скоро под ним показался родной город коробейника. Демон подлетел к дому еврея и опустил его в печную трубу.

Очень испугались жена и дети, увидев, что из очага выходит человек. Но потом узнали его и очень обрадовались, тем более что он привез много золота и серебра.

Год прошел незаметно и счастливо. А через год вернулся за евреем демон. Просит еврей отсрочку еще на год. Улетел демон, но на другой день прилетела сама царевна. Очень не хотелось коробейнику оставлять свою семью. Тогда царевна вызвала коробейника к раввину на суд.

Раввин посмотрел в священные книги и вынес решение, что, согласно Моисееву закону, брак еврея с царевной — недействителен. Опечалилась царевна, горько заплакала. А потом утерла слезы и попросила разрешения поцеловать еврея на прощание. Раввин разрешил. Поцеловала царевна коробейника, и он тут же упал замертво.

А царевна исчезла, и больше ее никто в том городе не видел.

Сказка о раввине, раввинше, их сыне и волшебнике Клойстере

Жили-были раввин с раввиншей. И был у них один-единственный сын. Да вот беда — неудачный был сын. Ничего не хотел делать. Сидит, греется у печки и от всякой работы отлынивает. Дадут поесть — поест, дадут попить — попьет, а не дадут — он и не ест и не пьет. Учиться не хочет: в хейдер посылают, он не идет. Что делать? Печалятся раввин с раввиншей.

Вот однажды говорит раввин жене:

—    Не будет наш сын раввином. Отдадим его в портные.

Согласилась раввинша, и раввин отдал сына портному, чтобы научил тот его скорее портновскому делу. Пробыл сын у портного год и убежал обратно домой. Сел у печки и молчит. Взял раввин сына за руку, повел к сапожнику, просит сапожника научить сына сапожному делу и не выпускать из дома. Прошло пять дней, убежал сын от сапожника. Пришел, сел у печки и молчит.

Снова взял раввин сына за руку и отвел к кузнецу.

—    Только смотри, — говорит кузнецу, — не выпускай его из дома да почаще поколачивай, если будет лениться.

Не прошло и трех дней, как сын убежал и от кузнеца. Пришел домой и молча сел у печки.

Еще больше опечалились раввин с раввиншей и решили отдать сына в услужение в далекий город — авось оттуда не убежит.

Напекла раввинша коржиков и пирогов, и после субботы рано утром раввин, взяв сына за руку, отправился в далекий путь.

Шли они, шли: прошли лес, переправились через реку, миновали рощу, обогнули поле, а к вечеру подошли к маленькой избушке, что стояла на сваях у реки. Смотрят, на пороге избушки сидит волшебник Клойстер. Спрашивает Клойстер раввина:

—    Куда ведешь сына?

Рассказал раввин Клойстеру про свое горе, а тот ему и говорит:

—    Оставь мне своего сына. Придешь за ним через год. Только с условием: если не узнаешь сына, то оставишь его у меня еще на год.

Обрадовался раввин и отдал сына Клойстеру, а сам пошел домой.

Привел Клойстер нового ученика в дом и говорит:

—    Будешь носить дрова и воду. Пока не нарубишь дров и не натаскаешь воды, есть не получишь. А теперь вот тебе ведра — иди за водой.

Взял ученик ведра и пошел к колодцу. Сел на бревно и заснул. Пришел Клойстер, увидел спящего ученика, велел принести чан, наполнить его водой и бросить туда ученика. Когда ученик стал тонуть - захлебываться, Клойстер в самую последнюю минуту велел его вытащить и приказал ему идти в лес, нарубить дров и принести в избушку. Ушел ученик, сел на бревно и снова заснул. Увидел Клойстер спящего ученика, рассердился, велел бросить его в сани с дровами и вместе с дровами сунуть в печь. Загорелись дрова, загорелся и ленивый ученик. Вытащили его из печи полуобгорелого, полуживого. После этого стал ученик таким ловким, таким работящим, что любо-дорого.

Прошел год, приходит к избушке раввин. Выходит Клойстер и говорит:

— Пойдем со мной. Только помни уговор. Если узнаешь сына — бери, а не узнаешь —  еще    на год останется у меня работать.

Приводит Клойстер раввина на голубятню, а там двадцать голубей порхают и клюют зерно.

—    Выбирай, — говорит Клойстер, — один из голубей — твой сын.

Как ни старался раввин узнать сына, так и не узнал.

—    Ну что ж, — говорит Клойстер, — приходи в будущем году.

Ушел опечаленный раввин домой.

Приходит он через год. Повел его Клойстер в дом, а в окно бьются двадцать мух, хотят вылететь из комнаты. И мухи все одинаковые. Как ни старался раввин-отец узнать среди них своего сына — так и не узнал. А Клойстеру только того и надо:

—    Останется твой сын у меня еще на год, приходи через год, может, и узнаешь его.

Еще больше опечалился раввин, пришел домой к раввинше без сына, и стали они молиться, чтобы вызволить сына из рук волшебника.

Прошел год. Снова отправился раввин к Клойстеру. По дороге сел на камень и горько заплакал. Вдруг слышит:

—    О чем плачешь, ребе?

Видит, стоит старый еврей, седой-седой, весь в белом, и смотрит добрыми-предобрыми глазами.

Рассказал раввин про свое горе, про то, как он уже дважды не сумел узнать своего сына, а волшебник Клойстер этим пользуется и заставляет сына работать на него.

И говорит старик раввину (а старик этот был не кто иной, как сам Илья-пророк):

—    Не горюй и не плачь. Я научу тебя, узнаешь ты своего сына. Клойстер покажет тебе двадцать воробьев. Станут воробьи расхаживать по двору и клевать просо. Только один воробей не будет клевать, взлетит на перила крыльца и сядет там нахохлившись. Этот воробей и есть твой сын.

Обрадовался раввин совету, поблагодарил и пошел к избушке. Встретил его Клойстер, повел во двор, где резвились воробьи, говорит:

—    Один из этих воробьев — твой сын.

Выбирай!

Видит раввин: все воробьи прыгают по земле, а один сел на перила крыльца. Указал на этого воробья раввин и говорит:

—    Вот этот — мой сын.

—    Ну, раз так — бери его себе, — сказал Клойстер.

И тут же воробей превратился в красивого юношу. Обнялись отец и сын, крепко расцеловались и пошли домой.

Пришли домой, и тут оказалось, что сын стал таким работящим, таким умелым, каких свет не видывал. Раввин и раввинша не могли на него нарадоваться. Вскоре их сын женился, и была такая свадьба, что о ней все помнили еще много-много лет спустя.

Вознагражденная доброта

Жил-был раввин. Был он вдов, и был у а него сын, добрый и жалостливый, раввин очень его любил. Однажды говорит раввин сыну:

—    Вот тебе деньги, иди купи хлеба, да возвращайся побыстрее. Пошел сын, а навстречу ему идет человек, ведет на веревке собаку.

—    Куда идешь? — спрашивает сын, а тот отвечает, мол, иду в лес повесить злую собаку. А сын говорит:

—    Жаль мне твою собаку. Продай мне ее.

Согласился тот человек, и сын отдал ему все деньги. Возвращается домой с собакой.

—    Ну что, — спрашивает раввин, — принес хлеба?

—    Нет, — отвечает сын, — я отдал деньги и купил злую собаку. Выгнал раввин собаку на улицу, снова дал сыну денег и наказал ему:

—    Пойди купи хлеба.

Ушел сын за хлебом. Идет, видит: несет человек черную ворону.

—    Куда несешь птицу? — спрашивает.

А человек отвечает:

—    Уж больно громко каркает эта ворона. Я несу ее утопить в реке.

—    Не губи ворону, — говорит сын, — лучше продай ее мне.

Человек с радостью продал ему ворону, а сын отдал ему все деньги, полученные от отца.

Приходит домой с вороной в руках.

—    Ну что, — спрашивает раввин, — купил хлеба?

—    Нет, — отвечает сын, — я отдал деньги и купил ворону.

И рассказывает отцу про встречу с тем человеком.

Выпустил раввин ворону в окно и снова дал сыну денег, наказав, чтобы тот обязательно принес хлеб.

Взял сын деньги и пошел за хлебом. Не успел он отойти несколько шагов от дома, как видит: бьет человек черного кота смертным боем, а кот молчит и даже не мяукает. Пожалел сын кота и просит человека: отпусти кота.

—    Не отпущу, — говорит человек, — у этого кота злой глаз: не иначе как в нем нечистая сила, — и стал еще сильнее бить кота.

Стал сын еще пуще просить человека отпустить кота или хоть продать. Согласился человек продать кота, а цену назначил такую: столько, сколько всего у сына денег. Отдал ему сын все деньги и радостный пошел домой. По дороге кот ему говорит:

—    Вот тебе волшебный камешек. Когда тебе будет нужно, положи камешек в рот, появится человек, который вмиг сделает все, что ты прикажешь.

И кот тут же исчез.

Пошел сын домой. По дороге положил камешек в рот и, когда явился человек, приказал:

—    Хочу, чтобы у меня были две плетеные халы.

Принес он халы домой, и раввин очень обрадовался, что сын выполнил его наказ, но еще больше обрадовался он, когда услышал рассказ сына и увидел волшебный камешек.

Сказка про царя и умного слугу

У одного царя было много слуг, но всеми он был недоволен: одни были глупы и приносили убытки царской казне, другие слишком умны и обкрадывали царя, а сами обогащались. Были среди слуг умные и честные, но мало, и царь велел на всех базарах объявить, что ему требуются честные слуги.

И вот услышал об этом торговец-еврей, который приехал в то государство из далекой заморской страны. Дорогой на него напали разбойники, ограбили и раздели догола. С трудом добрался еврей до города, пришел на базар и здесь услыхал царскую волю. Явился он к царю, рассказал о своих злоключениях и попросился в слуги. Поверил царь еврею, пожалел его и определил во дворец на царскую службу. Еврей оказался очень умным, и за что ни брался — во всем ему была удача. Своим трудолюбием он принес царю много прибыли. Царь заметил, что новый слуга не только трудолюбив, но и честен, что он следит за тем, чтобы вся прибыль попадала в царскую казну; царь был очень доволен и возвысил еврея по службе.

Прослужив пять лет, еврей пришел к царю и попросил отпустить его: ему хотелось поскорее уехать на родину. Очень не хотелось царю отпускать честного и трудолюбивого слугу, но делать нечего — и вот говорит царь еврею:

—    Чем отблагодарить тебя за верную службу?

Еврей отвечает:

—    Мне много не надо. Есть у тебя конь, наделенный силой кфицас адерех. Отдай мне этого коня, чтобы я мог перескочить через море и быстро добраться до родного дома.

Жалко стало царю коня, и говорит он еврею:

—    Я отдам тебе коня, но с условием, что ты прослужишь у меня еще пять лет.

Пришлось еврею служить у царя еще пять лет. Когда окончился срок, напомнил верный слуга про царское обещание. Делать нечего — отдал царь еврею чудесного коня и отпустил его с миром.

Сел еврей на коня. Тот взмыл и унес своего седока далеко-далеко. Видит еврей — оказался он в густом лесу. Смотрит, стоит перед ним избушка. Заходит в избушку, а в ней старый еврей молится. Помолился старик и стал рассказывать гостю про свое горе: каждую ночь к нему в избу слетаются шейдим, нет ему от них покоя.

—    Избавь меня, пожалуйста, от шейдим, — просит старик.

Остался еврей на ночь. Достал мезузу, очертил ею вокруг себя круг и начал творить молитвы. Настала полночь. Вдруг послышался вой, визг, хохот — и в комнату ворвались шейдим: полуженщины, полумужчины, полулюди, полузвери. Бросились они на гостя: глаза горят, пасти разинуты, тянут лапы, да не могут перешагнуть круг. Так бесновались они всю ночь. Запел петух, и шейдим исчезли. Во вторую ночь все повторилось, но шейдим заметно ослабели, и их вой, визг и хохот были не такими неистовыми, как в прошлую ночь. Гость остался на третью ночь. Когда опять прилетели шейдим, он начал их проклинать и сам кричал на них Так, что шейдим стали пятиться от него и вскоре улетели задолго до рассвета.

Так старик был избавлен от мучавших его шейдим. На четвертый день сел еврей на своего волшебного коня, благословил его старик на прощание.

Через два дня еврей был дома, где с радостью встретили его жена, дети и друзья.

Два брата, богатый и бедный

Жили-были два брата. Один богатый, другой — бедный. Богатый был большим удачником. За что ни возьмется — все ему промеж пальцев вязнет. А у бедного, не дай Бог, все из рук валится. Ну просто ни в чем не было ему удачи. Бедный брат все ходил к богатому, пусть, мол, поможет. И богач всегда помогал ему всем, чем мог. Сначала просто давал по несколько гульденов, потом даже ссудил небольшим капиталом, чтобы бедняк сам расторговался. Но удача бедному брату так и не улыбнулась, и он все беднел. Тогда богач понял, что ни в чем не будет его брату удачи. Однажды он позвал его к себе и говорит:

—    Послушай-ка, братец, сдается мне, что ни в чем нет тебе удачи, так что с этого дня будешь получать недельное содержание: каждый четверг — по пятерке.

—    Ну, пятерка так пятерка, — думает бедный брат, — слава Богу и на этом.

Короче говоря, бедняк так и стал ходить каждый четверг за своей пятеркой. Вскоре после этого у богатого умерла жена. Через пару месяцев после ее смерти он снова женился. А брат тем временем так и ходил к нему за деньгами. Однажды говорит богачу молодая жена:

—    Послушай-ка, муженек, что тебе с того, что даешь ты своему брату эти пятерки. Возьми его к себе управляющим и плати ему сотню чистыми в месяц, все лучше, чем держать гоя за те же деньги. И тебе хорошо, и ему хорошо. Он будет на тебя работать, будет получать деньги. И ты будешь доволен: вот твой брат работает и милостыни не просит.

Богатому совет понравился.

“А ведь жена-то права!” — думает.

И вот в четверг бедный брат приходит за своими деньгами, а богач ему и говорит:

— Послушай-ка, братец, сегодня ты получишь в последний раз свои пять монет, а на той неделе переезжай-ка со всем своим семейством ко мне на фольварк. Сделаю тебя управляющим, и будешь получать сотню чистыми в месяц.

Не понравилось это бедняку. Он-то привык бездельничать, а теперь от работы не отвертишься. Подумал бедняк, подумал, но выбирать не приходится. Пошел он домой и рассказал все жене. А в начале новой недели, в воскресенье, потащился в Домбровку на фольварк.

Не успел переехать, богач повез его смотреть угодья, леса, поля, стада — все больших денег стоит. Да и за работниками глаз да глаз нужен.

— Вот, отдаю все это в твои руки, — сказал богач. Однажды богатый брат послал бедного в поле, посмотреть, как там идет работа. Поле было недалеко, в двух шагах, но уж очень идти не хотелось. Короче говоря, отделаться бедняку не удалось и пришлось идти. Шел он, шел, пока не подошел близко к тому полю. Вдруг видит: впереди что-то белеет на стоге сена. Тут он испугался и подумал, идти ему дальше или не идти. Наконец подошел поближе и видит: на стоге сена сидит белый гусь.

Тогда говорит ему бедняк:

— Послушай-ка, гусь, плохая ты птица, уходи отсюда, ну-ка, уходи по-хорошему, как ты меня напугал!

Отвечает ему гусь:

— Послушай, я тебе никакой не плохой и не хороший. Я твое злосчастье. Куда ты, туда и я за тобой.

Тогда бедняк ему и говорит:

— Если ты мое злосчастье, пожалей хоть мою жену и детей, отвяжись от меня!

Отвечает ему гусь:

—    Отвязаться от тебя не могу, могу только посоветовать, что тебе делать. Сначала отправляйся домой и продай все, что у тебя есть. Потом купи коня и подводу и уезжай отсюда — счастье тогда само найдется. Только учти: как уедешь, сразу вспомнишь, что что-то забыл дома, но ни в коем случае не возвращайся с дороги, иначе будешь еще несчастливей, чем теперь.

Выслушал его управляющий и говорит:

—    Ладно, будь по-твоему.

Сразу же пошел домой, все продал, купил коня и подводу, взял жену и детей и уехал.

Едва они отъехали, один из детей попросил пить. Принялись искать воду, а ее нигде нету. Тогда жена бедняка вспомнила:

—    Боже мой! Я забыла кувшин на чердаке. Сделай милость, — говорит мужу, — сходи домой за кувшином.

—    Да как же я пойду, — отвечает муж, — ты что, хочешь накликать на меня злосчастье?

Короче говоря, она его просила, просила, пока не умолила. Бедняк вернулся домой, залез на чердак и, едва взял в руки кувшинчик, слышит странный голос:

—    Здравствуй, хозяин, я тебя тут жду не дождусь, уж думал, сиротой остался. Теперь я от тебя больше никуда не денусь.

Тут бедняк понял: беда-то какая, злосчастье к нему назад вернулось. Он попытался выбросить кувшинчик, но не тут-то было, тот словно прилип к нему.

“Ничего не поделаешь”, — подумал бедняк, взял кувшинчик и пошел к жене.

Начерпали воды, дали ребенку напиться. Бедняк все пытался избавиться от кувшинчика, но у него ничего не выходило. Кувшинчик все время возвращался обратно, пока однажды бедняк не придумал вот какую штуку: он велел жене набить кувшинчик камнями. И когда они проезжали мимо большого болота, забросил его в трясину. Кувшинчик пошел ко дну и больше не возвращался. После этого бедняк отправил ся дальше и ехал, пока не приехал в город Линек.

В Линске бедняк стал водовозом и через несколько дней перезнакомился со всем городом Однажды в четверг после полуденной молитвы случилось ему покупать рыбу.

Спрашивает он у гоя:

—    Почем товар?

А тот ему в ответ:

—    Пятнадцать крейцеров.

Принялись они торговаться, и, короче говоря, водовоз купил несколько рыбешек за десять крейцеров и пошел домой.

Стала жена чистить рыбу, нашла в одной рыбке плоский камешек и, толком даже не рассмотрев, выкинула его в мусор. Дети вытащили этот камешек из мусора и стали им играть, а вечером, наигравшись, забросили его под кровать. Пришел водовоз с вечерней молитвы и видит: что-то блестит под кроватью. Подходит поближе посмотреть, что это такое блестит, и видит — камешек. Взял водовоз камешек в руки, и в комнате стало светло, как днем. Ну раз такое дело, так и керосина больше покупать не надо. И стал он беречь этот камешек, как зеницу ока, камешек теперь не валялся под кроватью, как раньше, а лежал на шкафу и освещал весь дом. Короче говоря, камешек так и светил у водовоза несколько месяцев.

Однажды вечером мимо дома проезжал линский граф. Захотелось ему закурить сигару, и как раз не было огонька. Граф увидел в доме у еврея свет и послал к нему кучера за спичкой. Вскоре кучер возвращается ни с чем: нет у еврея спичек. Рассердился граф:

—    Ты бы хоть лампу принес.

Он-то еще издали увидел свет. Короче говоря, гой опять пошел к еврею, уже за лампой.

А водовоз ему и говорит:

—    И лампы у меня тоже нет. У меня камень светит.

Гой вернулся к графу и сказал:

—    И лампы у него нет.

Тут граф разозлился не на шутку:

—    Что? Я своими глазами видел свет, а ты говоришь, что нету огня. Вот сейчас сам пойду и посмотрю.

Тут граф встает и идет к еврею. Вошел он в комнату, , да так и остолбенел — таки нет лампы! Только на шкафу что-то светится. Граф спрашивает еврея:

— Где ты это взял?

Тогда рассказал ему еврей всю историю, как однажды он купил рыбу и нашел в одной рыбке светящий камешек, который и посейчас светит. Тогда граф ему говорит:

—    Знаешь что, вот тебе за него десять гульденов.

—    Нет, — отвечает еврей, — за десять гульденов этот камешек лучше у меня останется.

—    Вот тебе сто гульденов, — говорит граф.

—    Нет, — отвечает еврей, — мне ничего не надо, потому как возьми я сто гульденов, они у меня вмиг растают, а с этим камешком мне хотя бы керосин покупать не надо, а светить он может вечно.

—    Ну раз так, — говорит граф, — дам я тебе десять тысяч гульденов.

Как еврей это услышал, так сразу смекнул, что вещь-то стоящая и граф, верно, может дать за нее и сто десять тысяч.

—    Нет, — отвечает, — не продам.

Короче говоря, граф говорит:

—    Знаешь что, я дам тебе все Залитинское поместье со стадами и всеми угодьями.

Тут уж еврей уступил: поехали они к нотариусу, заключили сделку, и еврей поселился в поместье.

Так бедняку наконец улыбнулось счастье, и вскоре он стал большим богачом. К тому же он не забывал делать добро, в помощи никому не отказывал, за что в Линске все его уважали.

А теперь давайте вернемся к другому брату — богачу. Пришло ему как-то на ум, что надо бы съездить к брату: “Кроме него, у меня никого нет. Я ему всегда помогал, дай-ка съезжу в Линек, узнаю, как у него дела”.

Подумал так и сразу же поехал в Линек. Въезжает он в город, и попался ему навстречу мальчонка. Спрашивает у него богатый брат:

—    Где живет Иоселе-водовоз?

А мальчик отвечает:

—    Не знаю.

Тогда богач подходит к одному старому еврею и опять спрашивает:

—    Где живет Иоселе-водовоз?

А еврей ему в ответ:

—    Помилосердствуй, не говори “водовоз", сегодня его зовут реб Иоселе-помещик. Он — хозяин Залитинского поместья. Половина города живет за его счет.

Тогда богатый брат спрашивает:

—    Где он взял такое богатство?

—    Оставь меня в покое, — говорит еврей, — я не знаю, никто не знает, в один день он разбогател.

Короче говоря, богатый брат запряг фуру и поехал в Залитин. Брат встретил его, как ни в чем не бывало, расцеловался с ним, очень хорошо его принял и показал все свои поля и стада. Потом, перед тем как уехать, спрашивает богач брата:

—    Скажи-ка мне, братец, где ты все это взял?

Тот отвечает ему что-то уклончиво, но богач прицепился как репей и не отставал, пока брат ему все не рассказал про гуся, потом про кувшинчик, который к нему привязался, потом, как он проезжал мимо большого болота, что рядом с Долиной и забросил в него кувшинчик, и как с тех пор удача ему стала улыбаться. После того как он все рассказал, богач сразу распрощался с ним и уехал. А на обратном пути велел гою ехать к Долинскому болоту. Как они к нему подъехали, богач сам стал откапывать кувшинчик. Не иначе, как он хотел откопать его и отвезти своему брату назад, потому что покоя ему не давало, что тот вдруг из простого человека сделался еще большим богачом, чем он сам. Богач копал и копал, пока не выкопал кувшинчик. Тут слышит он из кувшинчика странный голос:

—    Ой, дай Бог тебе здоровья, хозяин. Я теперь от тебя никуда не денусь. Другой меня бросил, а ты откопал.

—    Нет, — говорит богач, — твой хозяин другой человек — лучше меня. Я тебя к нему отвезу.

—    Нет, — отвечает кувшинчик. — Я от тебя никуда не денусь. Ты меня откопал, а тот меня бросил. Никуда я от тебя не денусь. Ты богатый, будет тебе где меня держать.

Попытался богатый выбросить кувшинчик, но тот все время возвращался обратно. Тут понял богач, что выбирать не приходится, и на том поехал домой. И как только приехал, все у него погорело. Не прошло и недели, как он стал бедняком.

Не рой другому яму — сам в нее попадешь.

Сказка о Далесе

Жил-был бедный еврей, было у него шестеро детей. Как-то раз пришлось еврею переезжать с квартиры на квартиру. Вот он собрал весь свой домашний скарб, сложил его на тележку, сверху посадил детей. Тронулся было в путь, но забыл что-то на старой квартире и забежал в нее еще раз. Возвращается к тележке, видит: сидит на ней вместо шестерых детей семеро, причем седьмой ребенок — оборванный, босой мальчик.

—    Кто ты такой и что тебе здесь нужно? — спрашивает бедняк. — Мне собственных деток кормить нечем, где ж мне еще и тебя прокормить?

—    Я, — говорит чужой мальчик, — Далес-нужда, поселюсь у тебя на новой квартире.

—    Ой, грехи мои! — запричитал бедняк. — Отчего бы тебе не забраться к тому богачу, что живет вон там, напротив? Что ж ты в самом деле, сидишь на шее у такого бедняка, как я?

—    Эх, — отвечает мальчик, — я бы, конечно, с радостью перебрался к тому богачу, но ведь у меня нет сапог, а идти к нему босиком я стесняюсь: боюсь, как бы он не прогнал меня взашей.

“Все сделаю, — думает бедняк, — лишь бы только избавиться от Далеса!”

И вот недолго думая продал он свою лампу и на вырученные деньги купил пару сапог для Далеса, лишь бы тот поскорее убрался.

—    Вот тебе сапоги, надевай живо и ступай поскорее к богачу.

Примерил Далес сапоги и говорит:

—    Малы сапоги.

—    Боже праведный! — кричит бедный еврей. — Что мне теперь делать? Вот я и лампы лишился и от Далеса не избавился.

Взял он с тележки свою единственную подушку, продал ее и купил другую пару сапог, а перед тем снял мерку с ноги Далеса, чтобы не ошибиться при покупке. Примерил Далее сапоги — не лезут!

—    И эти малы, — заявляет.

Завопил бедный еврей благим матом. Да что толку: малы Далесу сапоги.

“Во что бы то ни стало, — думает бедняга, — надо избавиться от Далеса, не могу же я его тащить с собой на новую квартиру!”

Взял он с тележки одеяло, обменял на пару сапог самого большого размера.

—    Ну вот тебе другие, — говорит бедняк, — очень большие сапоги, надень их и ступай скорее прочь.

Примерил Далес сапоги, но и эти малы. Бедному еврею невдомек, что чем больше он распродает свои пожитки, чтоб избавиться от нужды, тем больше раздувается Далес, так что никакие сапоги ему не впору. Еврей так-таки и не избавился от нужды до самой смерти.

Давно уже помер тот бедняк-еврей, а Далес все еще живет. И избавиться от него невозможно. Он все еще ходит босиком, а потому стесняется заходить к богачам и по-прежнему живет только у бедного люда.

Мешочек Машиаха

Жил-был бедняк. У него, не про вас будь сказано, не хватало даже на хлеб, а он сидел день и ночь над Торой, учился не отвлекаясь. Однажды в пятницу у него, как всегда, не было ни полушки, чтобы справить субботу. Жена приставала-приставала к нему и наконец выгнала из дома.

—    Иди, — говорит, — заработай сколько-нибудь на субботу, может, смилостивится Бог и пошлет тебе хоть что-нибудь.

Пошел бедняк в печали искать работу. Не оттого печалился, что нет в доме хлеба, а оттого, что пришлось прервать занятия Торой. По дороге встретился ему Машиах.

—    Что невесел? — спрашивает Машиах.

Излил ему бедняк все, что на сердце наболело.

—    Не плачь, сын мой, — говорит Машиах. — Вот тебе мешочек, получишь из него все, что захочешь. А если пожелаешь от кого-нибудь избавиться, то стоит тебе сказать мешочку: “Взять его!” — и недруг исчезнет.

С тех пор бедняк стал жить в богатстве и почете. Женил сыновей и выдал замуж дочерей, позабыл, что есть на свете бедность и нужда. Забыл про Машиаха и даже учение забросил.

Перед смертью велел он положить ему в могилу тот самый мешочек. Дети так и сделали. Вот Ангел Бездны появился у могилы и торжественно спрашивает покойника:

—    Как твое имя?

А тот в ответ как закричит:

—    Оставь меня в покое, я довольно намучился при жизни!

Но Ангел не отставал, и тогда покойник возьми да и прикажи мешочку:

—    Взять его!

И Ангел бесследно исчез в мешочке.

В это время на небе собрался перед Престолом Божьим весь Небесный Верховный Суд. Ждут Ангела Бездны с ежедневным рапортом, а его все нет. Посылает тогда Господь двух архангелов — Гавриила и Михаила узнать, куда же тот делся. Пришли они к могиле того еврея, и архангел Михаил спрашивает, куда, мол, девался Ангел Бездны, а еврей молчит. Снова спрашивает архангел Михаил покойника, а тот как молчал, так и молчит.

Приставал к нему архангел Михаил, приставал, наконец покойник вышел из себя и как закричит:

—    Взять его!

И архангел Михаил тоже попал в мешочек. Как только архангел Гавриил это увидел, взвился он к небу и там все рассказал Верховному Небесному Суду.

Случилось так, что среди членов Верховного Небесного Суда был также Машиах. Услыхал он эту историю, вспомнил бедного еврея, которому когда-то подарил мешочек, и решил сам во всем разобраться. Спустился на землю, но едва обратился к покойному еврею с вопросом, как тот рассердился, что опять ему морочат голову, и приказал мешочку:

—    Взять его!

И Машиах тоже попал в мешок.

С тех пор “Машиах лежит в мешке” и не может явиться народу.